དཔལ་འཇིག་རྟེན་དབང་ཕྱུག་གི་ཆོ་གའི་ཟིན་བྲིས་རབ་གསལ་ཐར་པའི་ལམ་ཆེན་ལས་ལྷ་དགུའི་གསང་སྒྲུབ་ཟིན་བྲིས།
དཔལ་འཇིག་རྟེན་དབང་ཕྱུག་གི་ཆོ་གའི་ཟིན་བྲིས་རབ་གསལ་ཐར་པའི་ལམ་ཆེན་ལས་ལྷ་དགུའི་གསང་སྒྲུབ་ཟིན་བྲིས།
དཔལ་འཇིག་རྟེན་དབང་ཕྱུག་གི་ཆོ་གའི་ཟིན་བྲིས་རབ་གསལ་ཐར་པའི་ལམ་ཆེན་ལས། ལྷ་དགུའི་གསང་སྒྲུབ་ཀྱི་ཟིན་བྲིས་བཞུགས་སོ། །
ན་མོ་ལོ་ཀེ་ཤྭཱ་ར་པཉྩ་ཡེ། །རིགས་ལྔའི་སྤྱན་རས་གཟིགས་དབང་ཡབ་ཡུམ་ལ། །གུས་པས་ཕྱག་འཚལ་བཀའ་གནང་བྱིན་གྱིས་རློབས། །འདི་ཡི་གསང་སྒྲུབ་སྟ་གོན་ཚར་བའི་རྗེས། །བདག་མདུན་མངོན་རྟོགས་རེག་བྱ་རྡོ་རྗེའི་མཚམས། །བདག་མདུན་ལུས་ལྷའང་མོས་པ་ཙམ་ཞིག་བསྒོམ། །བདག་མདུན་ཚར་རྗེས་བསྙེན་པའི་སྐབས་དེ་རུ། །བསྙེན་པ་བྱ་ཞིང་དམིགས་པས་གསལ་བཏབ་སྟེ། །བདག་དང་མདུན་བསྐྱེད་གཙོ་བོ་ཡབ་ཀྱི་སྐུ། །ཕྱི་ནི་དར་དམར་གུར་
ཕུབ་ལྟ་བུ་ལ། །ནང་ནི་སྟོང་པ་ཕྲུ་མ་ཕུས་བཏབ་བཞིན། །དེ་དབུས་དབུ་མ་ཁང་སྟོང་ཀ་བ་ལྟར། །ཡར་སྣེ་སྦྱི་བོ་མར་སྣེ་གསང་གནས་ཟུག །ཡར་སྣེ་ཧཾ་དཀར་མགོ་བོ་ཐུར་བསྟན་དང་། །མར་སྣེ་ཨ་དམར་ལྕགས་སྲེག་མདོག་གིས་མཚན། །དབུ་མ་མཐིང་གསལ་དྲང་ཞིང་སྟོང་སང་ངེ་། །གཡོན་གཡས་རྐྱང་མ་དཀར་དང་རོ་མ་དམར། །ཡར་སྣེ་ཚངས་བུག་མར་སྣེ་ལྟེ་འོག་ཟུག །འཁོར་ལོ་ལྔ་ཡི་རྩ་འདབ་གདུགས་རྩིབས་ལྟར། །སྦྱི་བོའི་རྩ་འདབ་སུམ་བཅུ་སོ་གཉིས་
དཀར། །མགྲིན་པའི་རྩ་འདབ་བཅུ་དྲུག་དམར་པོ་སྟེ། །སྙིང་ཀའི་རྩ་འདབ་བརྒྱད་པོ་མཐིང་ཀའོ། །ལྟེ་བའི་དྲུག་ཅུ་རྩ་བཞི་སེར་པོ་སྟེ། །གསང་གནས་སོ་གཉིས་སམ་ནི་ཉེར་བརྒྱད་ལྗང་། །བདག་མདུན་དབུ་མའི་ནང་གི་རྩ་འཁོར་དབུས། །སྦྱི་བོར་གཏི་མུག་ངོ་བོ་ༀ་དཀར་པོ། །མགྲིན་པར་འདོད་ཆགས་ངོ་བོ་ཧྲཱིཿདམར་པོ། །སྙིང་གར་ཞེ་སྡང་ངོ་བོ་ཧཱུྃ་མཐིང་ཁ། །ལྟེ་བར་ང་རྒྱལ་ངོ་བོ་ཏྲཱཾ་སེར་པོ། །གསང་བར་ཕྲག་དོག་ངོ་བོ་ཨཱཿལྗང་ཀུ། །དེ་དག་རྣམས་ལས་འོད་ཟེར་ཕྱོགས་བཅུར་འཕྲོས། །བདག་དང་འགྲོ་བ་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀྱིས། །དུག་ལྔའི་སྒོ་ནས་བསགས་པའི་སྡིག་སྒྲིབ་དང་། །ལམ་རྒྱུད་ལྔ་རུ་སྐྱེས་པའི་ས་བོན་རྣམས། །འོད་ཀྱིས་བསྡུས་ནས་ཡིག་འབྲུ་བཅུ་ལ་ཐིམ། །བར་རླུང་གསུས་པ་ཐེར་ཙམ་བྱས་པ་ཡིས། །དབུ་མའི་མར་སྣ་ཨ་ཡིག་དམར་པོ་ལས། །གཏུམ་མོ་ཡེ་ཤེས་མེ་ལྕེ་ནར་གྱིས་འབར། །ཡིག་འབྲུ་བཅུ་བསྲེག་དུག་ལྔ་སྦྱངས་པའི་
འབྲས། །རིགས་ལྔའི་སྤྱན་རས་གཟིགས་ཀྱི་སྐུར་གྱུར་ཏེ། །སྦྱི་བོར་རྣམ་སྣང་སྤྱན་གཟིགས་ཡབ་ཡུམ་དཀར། །མགྲིན་པར་པདྨ་སྤྱན་གཟིགས་ཡབ་ཡུམ་དམར། །ཐུགས་ཀར་རྡོ་རྗེ་སྤྱན་གཟིགས་ཡབ་ཡུམ་མཐིང་། །ལྟེ་བར་རིན་ཆེན་སྤྱན་གཟིགས་ཡབ་ཡུམ་སེར། །གསང་བར་ཀརྨ་སྤྱན་གཟིགས་ཡབ་ཡུམ་ལྗང་། །ཀུན་ཀྱང་ཞལ་གཅིག་ཕྱག་བཞི་གཞུང་ལྟར་ལས། །པདྨ་ཟླ་བའི་གདན་ལ་སྐྱིལ་ཀྲུང་བཞུགས། །ཡབ་ཡུམ་རིགས་ལྔ་སོ་སོས་དབུ་བརྒྱན་བསམ། །རྩ་འདབ་གྲངས་མཉམ་ཌཱ་ཀི་ཐམས་ཅད་ནི། །རུས་པའི་རྒྱན་ལྡན་གར་སྟབས་ཟླ་སྟེང་བཞུགས། །སྦྱི་བོར་སོ་གཉིས་འཁོར་ལོ་གྲི་ཐོད་དཀར། །མགྲིན་པར་བཅུ་དྲུག་པདྨ་གྲི་ཐོད་དམར། །སྙིང་གར་རྡོ་རྗེ་གྲི་ཐོད་འཛིན་བརྒྱད་མཐིང་། །ལྟེ་བར་རེ་བཞི་རིན་ཆེན་གྲི་ཐོད་སེར། །གསང་བར་སོ་གཉིས་རྒྱ་གྲམ་གྲི་ཐོད་ལྗང་། །འཁོར་རྣམས་ཐུགས་ཀར་ཟླ་སྟེང་ས་བོན་ཧྲཱིཿ། །སྦྱི་བོའི་ཐུགས་
ཀར་ཧྲཱིཿཡིག་དཀར་པོ་རེ། །གཞན་རྣམས་ཧ་རི་ནི་སའི་ཡིག་འབྲུ་རེ། །གཙོ་བོ་ལྔ་ཡི་ཐུགས་ཀར་པད་ཉིའི་སྟེང་། །ཧྲཱིཿཡིག་རང་མདོག་ཡིག་བཅུ་གཡས་སུ་འཁོར། །ཡུམ་ལྔའི་ཐུགས་ཀར་ཆོས་འབྱུང་རྐྱང་པའི་སྟེང་། །ཧྲཱིཿཡིག་མཐའ་མར་ཡུམ་སྔགས་གཡོན་དུ་འཁོར། །དེ་རྣམས་གསལ་བཏབ་བཟླས་པ་བསྙེན་པའོ།

以下是您要求的藏文文献的简体中文直译：
《吉祥世间自在仪轨笔记 - 明晰解脱大道中的九尊密修笔记》
《吉祥世间自在仪轨笔记 - 明晰解脱大道中的九尊密修笔记》
《吉祥世间自在仪轨笔记 - 明晰解脱大道》中，九尊密修笔记在此。
顶礼和祈请世间自在主（ན་མོ་ལོ་ཀེ་ཤྭཱ་ར་པཉྩ་ཡེ，namō lōkēśvāra pañcayē，नमो लोकेश्वार पञ्चये，నమో లోకేశ్వార పఞ్చయే，顶礼五部世间自在，那摩洛给夏拉班扎耶）！恭敬顶礼五部观世音父母尊，请赐予加持与允许。完成此密修准备后，自生与对生本尊之触碰金刚线，应略修自生与对生身尊。自生与对生完成后，进入念修阶段，应清晰观想：自生与对生主尊父身，外如红绸帐篷，内如空旷充满气息，中央中脉如空屋支柱，上端至头顶，下端至密处。上端有向下的白色"杭"字，下端有铁烧色的红色"阿"字。中脉明亮蓝色，直且空旷。左右为白色左脉和红色右脉，上端至梵穴，下端至脐下。五轮脉支如伞骨，头顶三十二脉支为白色，喉间十六脉支为红色，心间八脉支为蓝色，脐间六十四脉支为黄色，密处三十二或二十八脉支为绿色。
自生与对生中脉内部脉轮中央，头顶为愚痴本性白色"嗡"字，喉部为贪欲本性红色"舍"字，心间为嗔恨本性蓝色"吽"字，脐部为傲慢本性黄色"扎"字，密处为嫉妒本性绿色"阿"字。从这些字放光十方，净除自己与一切众生通过五毒所积累的罪障，以及投生五道的种子，光收摄后融入十字种子。提起丹田内气，从中脉下端红色"阿"字升起智慧拙火熊熊燃烧，焚烧十字种子，净化五毒之果，变成五部观世音身：
头顶为白色毗卢遮那观世音父母尊，
喉间为红色莲花观世音父母尊，
心间为蓝色金刚观世音父母尊，
脐间为黄色宝生观世音父母尊，
密处为绿色羯摩观世音父母尊。
皆一面四臂如经典所述，坐于莲花月座上结跏趺坐。父母尊各以五部宝冠庄严。
各脉支数量相等的空行母，皆具骨饰，舞姿站立于月座上：
头顶三十二尊持白色轮、刀与颅器，
喉间十六尊持红色莲花、刀与颅器，
心间八尊持蓝色金刚、刀与颅器，
脐间六十四尊持黄色宝珠、刀与颅器，
密处三十二尊持绿色十字杵、刀与颅器。
眷属心间月上有种子"舍"字。
头顶眷属各有一白色"舍"字，
其余各有"哈 利 尼 萨"字母。
五主尊心间莲月上，有自色"舍"字，十字种子向右旋转。
五佛母心间只有法界上，有"舍"字，尾端佛母咒向左旋转。
清晰观想这些即为念修。


 །དེ་ནས་ཐུགས་ཀའི་ཡབ་ཡུམ་སྔགས་འཁོར་ལས། །འོད་ཟེར་བྱུང་བ་ཡབ་ཡུམ་ཞལ་ནས་ཐོན། །མགྲིན་པའི་ཡབ་ཡུམ་སྦྱོར་མཚམས་ནས་ཞུགས་ཏེ། །ཐུགས་ཀའི་སྔགས་ཕྲེང་བརྒྱུད་ཅིང་ཞལ་ནས་ཐོན། །སྦྱི་བོའི་ཡབ་ཡུམ་སྦྱོར་མཚམས་ནས་ཞུགས་ཏེ། །ཐུགས་ཀའི་སྔགས་ཕྲེང་བརྒྱུད་དེ་ཞལ་ནས་ཐོན། །མར་བྱུང་རང་གི་ཞལ་ནས་ཕྱིར་ཐོན་པ། །ཁ་དོག་ལྔ་ལྡན་ཏོང་སྐུད་ཆུན་པོ་བཞིན། །མདུན་བསྐྱེད་ཞལ་ཞུགས་ཡར་སོང་སྦྱི་བོ་ཡི། །ཡབ་ཡུམ་ཞལ་ཞུགས་སྐུ་ཡི་དབྱིབས་བརྒྱུད་ནས། །སྦྱོར་མཚམས་ནས་ཐོན་མགྲིན་པའི་ཞལ་དུ་ཞུགས། །སྐུ་
བརྒྱུད་སྦྱོར་མཚམས་ནས་ཐོན་ཐུགས་ཀ་ཡི། །ཡབ་ཡུམ་ཞལ་ཞུགས་སྔགས་ཕྲེང་དྲག་ཏུ་འཁོར། །སྦྱོར་མཚམས་ནས་ཐོན་ལྟེ་བའི་ཡབ་ཡུམ་གྱི། །ཞལ་ཞུགས་སྐུ་ལུས་བརྒྱུད་ཅིང་སྦྱོར་མཚམས་ཐོན། །གསང་གནས་ཡབ་ཡུམ་ཞལ་ཞུགས་སྐུ་ལུས་བརྒྱུད། །སྦྱོར་མཚམས་ནས་ཐོན་མདུན་བསྐྱེད་སྦྱོར་མཚམས་ནས། །ཚུར་བྱོན་རང་གི་སྦྱོར་མཚམས་ནས་ཞུགས་ཏེ། །བདག་བསྐྱེད་གསང་གནས་ཡབ་ཡུམ་སྦྱོར་མཚམས་ཞུགས། །སྐུ་ཡི་དབྱིབས་བརྒྱུད་ཡབ་ཡུམ་ཞལ་ནས་ཐོན། །ལྟེ་བའི་ཡབ་ཡུམ་སྦྱོར་མཚམས་ནས་ཞུགས་ཏེ། །སྐུ་ལུས་བརྒྱུད་དེ་ཡབ་ཡུམ་ཞལ་ནས་ཐོན། །ཐུགས་ཀའི་ཡབ་ཡུམ་སྦྱོར་མཚམས་ནས་ཞུགས་ནས། །ཐུགས་ཀའི་སྔགས་འཁོར་ས་བོན་ལ་ཐིམ་པས། །སྐུ་ལྔ་ཡེ་ཤེས་ལྔ་ཡི་དངོས་གྲུབ་ཐོབ། །དེ་ལྟར་འོད་ཟེར་ཁ་དོག་ལྔ་ལྡན་པ། །དཔེར་ན་ཏོང་སྐུད་ཆུན་བོ་བསྐོར་བ་བཞིན། །བདག་མདུན་བར་དུ་ཀྱི་ལི་ལི་འཁོར་
བས། །བདག་མདུན་ཡབ་ཡུམ་སྔགས་ཕྲེང་ཉི་ཤུ་པོ། །ཡབ་བཅུ་གཡས་འཁོར་ཡུམ་བཅུ་གཡོན་དུ་འཁོར། །དེ་ཡང་ཇེ་མགྱོགས་དྲག་ཏུ་འཁོར་བ་ཡིས། །མདུན་བསྐྱེད་ཡབ་ཡུམ་བཅུ་ཡི་སྔགས་ཕྲེང་ལས། །འོད་ཟེར་སྣ་ཚོགས་ནམ་མཁའ་ཁྱབ་པར་འཕྲོས། །མཁའ་ཁྱབ་འགྲོ་བ་མ་ལུས་ཐམས་ཅད་ཀྱིས། །དུག་ལྔའི་སྒོ་ནས་བསགས་པའི་སྡིག་སྒྲིབ་དག །མཆོག་གི་ཡོན་ཏན་མ་ལུས་ཐོབ་པར་གྱུར། །སླར་ཡང་འོད་ཟེར་ཕྱོགས་བཅུའི་ཞིང་ཁྱབ་པས། །རིགས་ལྔའི་རྒྱལ་བ་སྲས་བཅས་ཐམས་ཅད་མཆོད། །སྐུ་ལྔ་ཡེ་ཤེས་ལྔ་ཡི་དངོས་གྲུབ་བཅུ། །འོད་ལྔའི་རྣམ་པར་བསྡུས་ཏེ་མདུན་བསྐྱེད་ཐིམ། །དེ་ཉིད་སྔགས་ཕྲེང་དེ་དང་དབྱེར་མེད་དུ། །ཚུར་བྱོན་རང་ལ་ཐིམ་པས་དངོས་གྲུབ་ཐོབ། །དེ་ལྟར་བསྒོམ་ཞིང་བཟླས་པ་ཉེ་བསྙེན་ཡིན། །དེ་དག་ཚེ་ནི་གཞུང་གི་སྔགས་རིང་བཟླས། །དེ་ནས་འོད་ཟེར་དེ་ཉིད་སྔགས་ཕྲེང་གྱུར། །བདག་མདུན་བར་དུ་སྔར་ལྟར་
འཁོར་བ་ལས། །བདག་མདུན་བར་དུ་སྔགས་ཕྲེང་དེ་ཉིད་ལས། །འོད་ཟེར་སྣ་ཚོགས་ནམ་མཁའ་ཁྱབ་པར་འཕྲོས། །ཕྱོགས་བཅུ་དུས་གསུམ་བཞུགས་པའི་བླ་མ་དང་། །སངས་རྒྱས་བྱང་སེམས་ཡི་དམ་མཁའ་འགྲོའི་ཚོགས། །ཐམས་ཅད་འོད་དེས་མཆོད་པས་ཐུགས་མཉེས་ནས། །དེ་དག་རྣམས་ཀྱི་སྐུ་གསུམ་ཐུགས་རྣམས་ལས། །ཐུགས་རྗེ་ཆེན་བོ་ཡབ་ཡུམ་སྐུ་ཆེ་ཕྲ། །ཆེ་བ་རི་རབ་ཙམ་དང་ཆུང་བ་ནི། །ཡུངས་འབྲུའི་ཚད་ཙམ་གསུང་ལས་སྔགས་ཀྱི་ཕྲེང་། །ཨཱ་ལི་དམར་པོ་ཀཱ་ལི་དཀར་པོའི་ཕྲེང་། །ཐུགས་ནི་ཕྱག་མཚན་རྡོ་རྗེ་འཁོར་ལོ་དང་། །རིན་ཆེན་པདྨ་རྒྱ་གྲམ་ཧྲཱིཿས་མཚན་པ། །ཆེ་ཕྲ་སྣ་ཚོགས་ཁ་བ་བུ་ཡུག་བཞིན། །སིལ་སིལ་ཆིལ་ཆིལ་ལྷུག་ལྷུག་བབས་གྱུར་ཏེ། །མཚོ་ལ་ཆར་བཞིན་བདག་མདུན་རྣམས་ལ་ཐིམ། །སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་དང་ནི། །ཡོན་ཏན་ཕྲིན་ལས་དངོས་གྲུབ་ཐོབ་པར་བསྒོམ། །དེ་ནི་སྒྲུབ་
པའི་དམིགས་པ་གཙོ་བོ་ཡིན། །དེ་ནས་སྔགས་ཕྲེང་སྔར་ལྟར་འཁོར་བཞིན་ལས། །མདུན་བསྐྱེད་སྦྱི་བོའི་སྔགས་ཕྲེང་དམིགས་པ་གཏད། །དེ་ལས་འོད་ཟེར་དཀར་པོ་ཕྱོགས་བཅུར་འཕྲོས། །སེམས་ཅན་ཀུན་གྱི་གཏི་མུག་སྒྲིབ་པ་སྦྱངས། །ཀུན་ཀྱང་བདེར་གཤེགས་རིགས་ཀྱི་སྤྱན་རས་གཟིགས། །ཡབ་ཡུམ་སྐུ་མདོག་དཀར་པོ་ཤ་སྟག་གྱུར། །དེ་བཞིན་མདུན་བསྐྱེད་མགྲིན་པའི་ཡབ་ཡུམ་གྱི། །སྔགས་ཕྲེང་དྲག་འཁོར་འོད་ཟེར་དམར་པོ་འཕྲོས། །

以下是您要求的藏文文献的简体中文直译：
然后从心间父母尊咒轮中，光芒生起从父母尊口中出现。进入喉部父母尊交合处，经心间咒鬘后从口中出现。进入头顶父母尊交合处，经心间咒鬘后从口中出现。向下出来从自己口中外出，如同五色线束。进入对生本尊口，向上至头顶父母尊口，经身体形态，从交合处出，进入喉部之口。经身体交合处出，进入心间父母尊口，咒鬘迅速旋转。从交合处出，进入脐部父母尊口，经身体后从交合处出。进入密处父母尊口，经身体，从交合处出，从对生本尊交合处返回，进入自己交合处，进入自生密处父母尊交合处。经身体形态从父母尊口出，进入脐部父母尊交合处，经身体从父母尊口出。进入心间父母尊交合处后，融入心间咒轮种子，获得五身五智成就。
如是五色光芒，譬如线束旋转，于自生与对生之间"吉利利"地旋转，自生与对生父母尊二十咒鬘，父十右旋，母十左旋。越转越快极速旋转，对生父母尊十咒鬘放射各种光明遍满虚空，遍及虚空一切众生无余所有以五毒积累的罪障清净，获得一切殊胜功德。光芒复遍及十方刹土，供养五部如来及佛子等一切，五身五智十种成就以五色光相收摄融入对生本尊。彼与咒鬘无二返回融入自身，获得成就。如是观修诵持为近修。
此时依据经典诵持长咒。然后光芒化为咒鬘，在自生与对生之间如前旋转，自生与对生之间咒鬘放射各种光明遍满虚空。十方三时安住的上师、佛菩萨、本尊空行众，以此光供养令生欢喜，从他们身语意中，大悲父母尊身大小不一，大如须弥山小如芥子，从语中咒鬘，红色阿利（母音）白色嘎利（子音）鬘，意以手印金刚轮宝珠莲花十字杵及"舍"字（ཧྲཱིཿ，hrīḥ，ह्रीः，హ్రీః，种子字，合日）标记，大小种种如暴风雪"西里西里、其里其里、鲁鲁"而下，如雨入海般融入自生与对生本尊，观想获得诸佛身语意功德事业成就。此为修行主要观想。
然后咒鬘如前旋转，专注对生本尊头顶咒鬘，从中白色光芒十方放射，净除众生愚痴障，皆成如来部观世音父母尊，身色纯白。如是对生本尊喉部父母尊咒鬘急速旋转放射红光。


སྔགས་ཕྲེང་དྲག་འཁོར་འོད་ཟེར་དམར་པོ་འཕྲོས། །འགྲོ་བ་ཀུན་གྱི་འདོད་ཆགས་སྒྲིབ་པ་སྦྱངས། །ཀུན་ཀྱང་པདྨ་རིགས་ཀྱི་སྤྱན་རས་གཟིགས། །ཡབ་ཡུམ་སྐུ་མདོག་དམར་པོ་ཤ་སྟག་གྱུར། །དེ་བཞིན་མདུན་བསྐྱེད་ཐུགས་ཀའི་ཡབ་ཡུམ་གྱི། །སྔགས་ཕྲེང་དྲག་འཁོར་འོད་ཟེར་མཐིང་ག་འཕྲོས། །འགྲོ་བ་ཀུན་གྱི་ཞེ་སྡང་སྒྲིབ་པ་སྦྱངས། །ཐམས་ཅད་རྡོ་རྗེ་རིགས་ཀྱི་སྤྱན་གཟིགས། །ཡབ་ཡུམ་སྐུ་མདོག་མཐིང་ག་ཤ་སྟག་གྱུར། །དེ་ནས་མདུན་བསྐྱེད་ལྟེ་བའི་ཡབ་ཡུམ་
གྱིས། །སྔགས་ཕྲེང་དྲག་འཁོར་འོད་ཟེར་གསེར་མདོག་འཕྲོས། །འགྲོ་བ་ཀུན་གྱི་ང་རྒྱལ་སྒྲིབ་པ་སྦྱངས། །ཐམས་ཅད་རིན་ཆེན་རིགས་ཀྱི་སྤྱན་རས་གཟིགས། །ཡབ་ཡུམ་གསེར་མདོག་ཤ་སྟག་སྐུ་རུ་གྱུར། །ཡང་ནི་མདུན་བསྐྱེད་གསང་གནས་ཡབ་ཡུམ་གྱི། །སྔགས་ཕྲེང་དྲག་འཁོར་འོད་ཟེར་ལྗང་གུ་འཕྲོས། །འགྲོ་བ་ཀུན་གྱི་ཕྲག་དོག་སྒྲིབ་པ་སྦྱངས། །ཐམས་ཅད་ལས་ཀྱི་རིགས་ཀྱི་སྤྱན་རས་གཟིགས། །ཀུན་ཀྱང་ཡབ་ཡུམ་ལྗང་གུའི་སྐུ་རུ་གྱུར། །དེ་ལྟར་འགྲོ་བ་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀྱང་། །སོ་སོའི་དུག་ལྔ་གང་ཆེ་དེ་སྦྱངས་ནས། །སྦྱངས་འབྲས་རིགས་ལྔ་སོ་སོའི་སྤྱན་རས་གཟིགས། །དམྱལ་བ་རྡོ་རྗེ་ཡི་དྭགས་པདྨའི་རིགས། །དུད་འགྲོ་བདེ་གཤེགས་ལྷ་མིན་ལས་ཀྱི་རིགས། །ལྷ་མི་རིན་ཆེན་རིགས་ཀྱི་སྤྱན་རས་གཟིགས། །དེ་ལྟར་རིགས་དྲུག་འཁོར་བ་དོང་སྤྲུག་ནས། །ཀུན་ཀྱང་རང་གི་རམ་བུ་བཀྱག་པའི་ཚུལ། །སྔགས་སྒྲ་འུར་
ཆོམ་འབྲུག་སྟོང་དུས་གཅིག་བཞིན། །ནམ་མཁའི་མཐར་ཐུགས་སྔགས་ཀྱི་སྒྲས་ཁྱབ་པས། །འགྲོ་བ་རིགས་དྲུག་ལུས་ཀྱང་མ་བླངས་བའི། །ནམ་མཁའ་གང་བའི་རྣམ་ཤེས་འཁྱམ་པོའི་ཚོགས། །དེ་དག་ཀུན་གྱི་སྒྲིབ་གཉིས་བག་ཆགས་དག །ཀུན་ཀྱང་འཕགས་པའི་གོ་འཕང་ཐོབ་པར་བསྒོམ། །དེ་ནི་སྒྲུབ་པ་ཆེན་པོའི་དམིགས་པ་ཡིན། །སྔགས་རིང་ཧ་རི་ནི་སའི་མཇུག་དེ་རུ། །རི་ནི་ཧ་ས་ནི་རི་ས་ཧ་ས་ནི་རི་ཧ་ཧཱུྃ་ཕཊ་སྭཱ་ཧཱ་སྦྱར་བཟླས་རྟགས་མྱུར་ཟབ། །དམིགས་པ་དེ་རྣམས་ཐུན་རེར་རྫོགས་པར་བྱ། །ཐུན་མགོར་བདག་མདུན་ཚར་རེ་འདོན་པ་དང་། །ཐུན་མཇུག་གཏོར་བསྔོས་ཐུན་བསྡུ་བསྔོ་སྨོན་བྱ། །དེ་ལྟར་ཞག་པོ་དྲུག་ལས་མི་ཉུང་བསྒྲུབ། །ཞག་བདུན་ཉིན་པར་སྔ་དྲོའི་ཐུན་ལ་ནི། །གོང་ལྟར་བདག་མདུན་སྔགས་ཕྲེང་འཁོར་བ་ཡི། །མདུན་བསྐྱེད་སྤྱི་བོའི་སྔགས་འཁོར་དྲག་འཁོར་བས། །ཐུགས་རྒྱུད་བསྐུལ་ནས་སྦྱི་བོའི་གཙོ་འཁོར་ནི། །ཀུན་ལས་འོད་
ཟེར་དཀར་པོ་ཟླ་བའི་མདོག །ཤི་སོས་བདུད་རྩི་ལྟ་བུ་ཕྱོགས་བཅུར་འཕྲོས། །འགྲོ་བའི་སྒྲིབ་གཉིས་མུན་ལ་ཟླ་ལྟར་བསལ། །འོད་ཟེར་བདག་དང་བསྲུང་བྱ་ལ་ཐིམ་པས། །ནད་གདོན་སྡིག་སྒྲིབ་ཐམས་ཅད་ཞི་བར་བསྒོམ། །སྔགས་རིང་ཧ་རི་ནི་སའི་མཇུག་དེ་རུ། །ནད་གདོན་སརྦ་པཱ་པཾ་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ། །རང་ལ་གདོན་དང་ནད་ཀྱིས་གནོད་གྱུར་ན། །སརྦ་ཛྭ་ར་ནི་ཏྲ་ཧཱུྃ་ཕཊ་སྭཱ་ཧཱ་སྦྱར། །ཅི་ནུས་བཟླས་རྗེས་གཏོར་བསྔོས་ཐུན་བསྡུ་བྱ། །སླར་ཡང་བདག་མདུན་བཏང་རྗེས་དམིགས་པ་ནི། །བདག་མདུན་བར་དུ་སྔགས་ཕྲེང་འཁོར་བ་དེས། །མདུན་བསྐྱེད་ལྟེ་བའི་ལྷ་ཚོགས་ཐུགས་རྒྱུད་བསྐུལ། །འོད་ཟེར་གསེར་མདོག་ནམ་མཁའ་ཁྱབ་པར་འཕྲོས། །འགྲོ་བའི་བསོད་ནམས་ཡེ་ཤེས་ཡོན་ཏན་ཚོགས། །པདྨོར་ཉི་ཟེར་ཕོག་ལྟར་རྒྱས་པར་བྱས། །འོད་ཟེར་ཚུར་འདུས་བདག་དང་བསྲུང་བྱར་ཐིམ། །ཚེ་དང་བསོད་ནམས་ཡེ་ཤེས་ཡོན་ཏན་
ཚོགས། །པདྨོ་ཆུ་ཡིས་བྲན་ལྟར་བཀྲག་མདངས་རྒྱས། །སྔགས་རིང་བཻ་རོ་ཙ་ནཱ་ཡེ་ཡི་མཇུག །རི་ནི་ཧ་ས་མ་མ་ཨཱ་ཡུཿཔུཎྱེ་ཛྙཱ་ན་པུཥྚིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ། །ཅི་ནུས་བཟླས་རྗེས་གཏོར་བསྡོས་ཐུན་བསྡུ་བྱ། །ཕྱེད་ཡོལ་ནས་བཟུང་བདག་མདུན་ཚར་གཅིག་རྗེས། །བདག་མདུན་བར་དུ་སྔགས་ཕྲེང་སྔར་ལྟར་འཁོར། །མདུན་བསྐྱེད་ཐུགས་ཀའི་ལྷ་ཚོགས་ཐུགས་རྒྱུད་བསྐུལ། །སྔགས་ཕྲེང་དྲག་འཁོར་འོད་ཟེར་བཻཌཱུའི་མདོག །

以下是您要求的藏文文献的简体中文直译：
咒鬘急速旋转放射红光，净除众生一切贪欲障，皆成莲花部观世音父母尊，身色纯红。如是对生本尊心间父母尊，咒鬘急速旋转放射蓝光，净除众生一切嗔恨障，一切成为金刚部观世音，父母尊身色纯蓝。然后对生本尊脐部父母尊，咒鬘急速旋转放射金色光，净除众生一切傲慢障，一切成为宝生部观世音，父母尊身皆成纯金色。又对生本尊密处父母尊，咒鬘急速旋转放射绿光，净除众生一切嫉妒障，一切成为事业部观世音，皆成绿色父母尊身。
如是一切众生，净除各自何种最大的五毒，净化之果为五部各自观世音：地狱众生成金刚部，饿鬼成莲花部，畜生成如来部，阿修罗成事业部，天人成宝生部观世音。如是彻底搅动六道轮回，皆如自己色彩增艳，咒声轰响如千雷同时，咒声遍满虚空边际，六道众生及未得身躯，虚空中游荡的识聚，皆净除二障习气，观想一切获得圣者果位。此为大修行观想。
长咒"哈利尼萨"后面，加诵"日尼哈萨尼日萨哈萨尼日哈吽啪梭哈"，持诵则验相迅速深奥。每座应圆满以上观想。座前先各诵一遍自生与对生，座末回向献食回向发愿。
如是修持不少于六日。第七日白天早晨座时，如前自生与对生咒鬘旋转，对生本尊头顶咒轮急速旋转，启请心续，头顶主尊眷属，皆放白色如月光般，如甘露复活死者，十方放射，如月驱除众生二障黑暗。光芒融入自己与所护，观想息灭一切病魔罪障。长咒"哈利尼萨"后面加上"萨瓦巴班香丁古如梭哈"（སརྦ་པཱ་པཾ་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ，sarva pāpaṃ śāntiṃ kuru svāhā，सर्व पापं शान्तिं कुरु स्वाहा，సర్వ పాపం శాన్తిం కురు స్వాహా，一切罪过息灭，萨尔瓦巴班香丁古如梭哈）。若自己被魔障疾病损害，则加诵"萨尔瓦杂热尼札吽啪梭哈"（སརྦ་ཛྭ་ར་ནི་ཏྲ་ཧཱུྃ་ཕཊ་སྭཱ་ཧཱ，sarva jvara nitra hūṃ phaṭ svāhā，सर्व ज्वर नित्र हूं फट् स्वाहा，సర్వ జ్వర నిత్ర హూం ఫట్ స్వాహా，一切热病制服，萨尔瓦杂热尼札吽啪梭哈）。尽力诵持后回向献食结座。
复次在自生与对生修持后观想：自生与对生之间咒鬘旋转，启请对生本尊脐部众尊心续，金色光芒遍满虚空放射，众生福德智慧功德资粮，如莲花见日光般开敷，光芒收摄融入自己与所护，寿命福德智慧功德资粮，如莲花得水般光明增盛。长咒"贝若匝纳耶"（བཻ་རོ་ཙ་ནཱ་ཡེ，vairocana-ye，वैरोचनाये，వైరోచనాయే，毗卢遮那，贝若匝纳耶）后面加上"日尼哈萨玛玛阿玉本耶迦纳普斯丁古如梭哈"（རི་ནི་ཧ་ས་མ་མ་ཨཱ་ཡུཿཔུཎྱེ་ཛྙཱ་ན་པུཥྚིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ，ri ni ha sa mama āyuḥ puṇye jñāna puṣṭiṃ kuru svāhā，रि नि ह स मम आयुः पुण्ये ज्ञान पुष्टिं कुरु स्वाहा，రి ని హ స మమ ఆయుః పుణ్యే జ్ఞాన పుష్టిం కురు స్వాహా，日尼哈萨我之寿福慧增长，日尼哈萨玛玛阿玉本耶迦纳普斯丁古如梭哈）。尽力诵持后回向献食结座。
从午后开始自生与对生诵一遍后，自生与对生之间如前咒鬘旋转，启请对生本尊心间众尊心续，咒鬘急速旋转放射琉璃色光。


སྔགས་ཕྲེང་དྲག་འཁོར་འོད་ཟེར་བཻཌཱུའི་མདོག །ཕྱོགས་བཅུ་ནམ་མཁའ་ཁྱབ་པར་འཕྲོས་པ་ཡིས། །རྒྱལ་བ་སྲས་བཅས་དཔའ་བོ་མཁའ་འགྲོ་ཡི། །མཆོག་གི་དངོས་གྲུབ་ཉམས་རྟོགས་ཡོན་ཏན་ཀུན། །འོད་ཟེར་མཐིང་གར་བསྡུས་ཏེ་བདག་ཉིད་ཀྱི། །སྙིང་གར་ཐིམ་པས་ཉམས་རྟོགས་མཆོག་ཐོབ་བསྒོམ། །སྔགས་རིང་ཧ་རི་ནི་སའི་མཇུག་དེ་རུ། །ཨཱ་ཝེ་ཤ་ཡ་ཨཱ་ཝེ་ཤ་ཡ་ཨཱཿཨཱཿ། །ཞེས་པ་བཏགས་ལ་ཅི་ལྕོགས་བཟླས་པ་བྱ། གཏོར་བསྔོས་ཐུན་བསྡུ་བྱས་རྗེས་བདག་མདུན་འདོན། །བདག་
མདུན་བར་གྱི་སྔགས་ཕྲེང་སྔར་ལྟར་འཁོར། །དགོང་ཀ་ནས་བཟུང་མུན་རུབ་བར་དུ་སྟེ། །མདུན་བསྐྱེད་མགྲིན་པའི་ལྷ་ཚོགས་ཐུགས་རྒྱུད་བསྐུལ། །སྐུ་ལས་འོད་ཟེར་ཉི་མ་འཆར་ཀའི་འོད། །ཕྱོགས་བཅུར་འཕྲོས་པས་འོད་དེས་རེག་ཙམ་གྱིས། །འགྲོ་ཀུན་སོ་སོའི་རླུང་སེམས་སྣང་བ་ཐོབ། །འོད་ཟེར་ཚུར་འདུས་པདྨ་རཱ་གའི་མདོག །རང་ལ་ཐིམ་པས་སྣང་སྲིད་འཁོར་འདས་ཀུན། །དབང་སྡུད་ཟིལ་གནོན་དངོས་གྲུབ་ཐོབ་པར་བསྒོམ། །སྔགས་རིང་བཻ་རོ་ཙ་ནཱི་ཡེ་ཡི་མཇུག །ནི་རི་ས་ཧ་བ་སུ་ན་ན་ཁེ་དྷ་སརྦ་སིདྡྷི་བ་ཤང་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ། །ཅི་ནུས་བཟླས་རྗེས་གཏོར་བསྔོས་ཐུན་བསྡུ་བྱ། །ཐུན་མཚམས་རྣམས་སུ་ཆགས་མེད་རིགས་རྣམས་བྱ། །མུན་རུབ་བདག་མདུན་ཚར་གཅིག་བཏང་བའི་རྗེས། །བདག་མདུན་བར་དུ་སྔགས་ཕྲེང་སྔར་ལྟར་འཁོར། །སྔགས་ཕྲེང་དྲག་འཁོར་གསང་གནས་ལྷ་ཚོགས་ཀྱི། །སྐུ་ལས་འོད་ཟེར་ལྗང་ནག་ཕྱོགས་
བཅུར་འཕྲོས། །འོད་ཀྱི་ཟེར་མ་མཚོན་ཆའི་དབྱིབས་འདྲ་བ། །ཚ་ཞིང་རྩུབ་བའི་རེག་བྱ་དང་ལྡན་པ། འགྲོ་བ་ཀུན་གྱི་བདུད་དང་ཐར་པའི་གེགས། །བ་མོར་ཉི་ཟེར་ཕོག་བཞིན་ཚར་བཅད་ནས། །འོད་ཟེར་ཚུར་འདུས་བདེ་བའི་རེག་བྱར་བཅས། །བདག་དང་བསྲུང་བྱ་རྣམས་ལ་ཐིམ་པ་ཡིས། །ནད་གདོན་བར་ཆད་ཐམས་ཅད་ཚར་བཅད་བསམ། །སྔགས་རིང་བཻ་རོ་ཙ་ནཱི་ཡེ་ཡི་མཇུག །ས་ནི་རི་ཧ་གནོད་བྱེད་སརྦ་ཤ་ཏྲུཾ་མཱ་ཱར་ཡ་ཧཱུྃ་ཕཊ། །ཅི་ནུས་བཟླས་རྗེས་གཏོར་བསྔོས་ཐུན་བསྔུ་ཉལ། །ཕྱིར་ནང་བདག་མདུན་ཚར་གཅིག་བདག་འཇུག་བླང། །དགའ་སྟོན་ཚོགས་འཁོར་རྗེས་ཆོག་གཞུང་ལྟར་རོ། །དེ་ལྟ་ཞག་བདུན་གསང་སྒྲུབ་ཚང་བ་ཡིན། །གལ་ཏེ་གསང་སྒྲུབ་ཟླ་གཅིག་བྱེད་འདོད་ན། །བདུན་གསུམ་སྒྲུབ་པ་བདུན་གཅིག་ལས་སྦྱོར་དང། །ཞག་གཅིག་དུས་བཞིར་ལས་བཞིའི་སྦྱིན་སྲེག་བྱ། །དེ་རྗེས་ཞག་གཅིག་བདག་འཇུག་རྗེས་ཆོག་ཡིན། །
གལ་ཏེ་གསང་སྒྲུབ་དྲིལ་སྒྲུབ་སྦྲེལ་འདོད་ན། །བདག་འཇུག་མི་བྱ་མཆོད་པ་ཁ་གསོ་ལ། །དེ་ནས་དྲིལ་སྒྲུབ་གཞུང་ལྟར་བྱེད་པས་འཐུས། །ལྷ་དགུའི་མན་ངག་པཀྴིའི་སྙན་བརྒྱུད་ནི། །གཉན་རས་སང་གྷ་ལཀྴས་གསུངས་པ་བཞིན། །རང་བྱུང་རྡོ་རྗེས་ཡི་གེར་བཀོད་པ་ལས། །འདི་ནི་ཤིན་ཏུ་གསང་ཤིང་སྦ་གསུངས་ལྟར། །གསང་སྒྲུབ་ཡང་གསང་སྒྲུབ་པའི་རྩ་བ་ཡིན། །བསྐྱེད་རྫོགས་གཉིས་ཀའི་དོན་ཡང་འདིར་འདུས་ཏེ། །འདིར་ནི་བསྐྱེད་རིམ་གཙོ་བོར་བྱས་པ་ཡིན། །གཞན་ཡང་རང་བྱུང་རྒྱལ་བས་མཛད་པ་ཡི། །ལྷ་དགུ་ཚིགས་བཅད་མ་ཡི་གཞུང་ལས་ཀྱང། །མདུན་དུ་ཡང་དེ་ལྟར་ལེགས་བསྐྱེད་ནས། །དེ་ལྟར་རང་རང་ཐུགས་ཀར་ནི། །པདྨའི་སྟེང་དུ་ཡི་གེ་ཧྲཱིཿ། །སྙིང་པོར་བཅས་པ་དགོད་པར་བྱ། །ༀ་ཨཱཿ ཧཱུྃ་ཧྲཱིཿༀམ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ། ༀ་བཛྲ་ཝཱ་རཱ་ཧཱི། སརྦ་བུདྡྷ་ཌཱ་ཀི་ནཱི་ཡེ། བཛྲ་ཝརྞ་ནཱི་ཡེ། བཛྲ་བཻ་རོ་ཙ་ནཱི་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ། ཧ་རི་ནི་ས། གསང་སྔགས་
འོད་ཟེར་སྤྲོ་བསྡུ་ཡིས། །ཡེ་ཤེས་སྤྱན་དྲངས་ལེགས་པར་མཆོད། །དབང་བསྐུར་རྒྱས་གདབ་དབུ་ཡང་བརྒྱན། །མཁའ་ཁྱབ་འགྲོ་བ་མ་ལུས་ཀུན། །མཆོག་གི་ཡོན་ཏན་ཐོབ་པར་བསམ། །འདི་ལ་སྤྲོ་བསྡུའི་བཟླས་པའམ། །རྡོ་རྗེའི་བཟླས་པ་གང་རུང་གིས། ། མདུན་བསྐྱེད་དེ་ལ་ལེགས་བསྟིམས་ནས། །ཞེས་གསུངས་དེ་བཞིན་ཞལ་གདམས་ཡི་གེ་ལས། །རྩ་གསུམ་དང་འཁོར་ལོ་ལྔ་གསལ་གདབ། ཅེས་སོགས་རྒྱ་ཆེར་གསུངས་པའི་དོན་ཡིན་ནོ།

以下是您要求的藏文文献的简体中文直译：
咒鬘急速旋转放射琉璃色光，遍满十方虚空，诸佛菩萨勇士空行众，殊胜成就、证悟功德等一切，以蓝色光芒收摄融入自身心间，观想获得殊胜证悟。长咒"哈利尼萨"后面加上"阿威夏雅阿威夏雅阿阿"（ཨཱ་ཝེ་ཤ་ཡ་ཨཱ་ཝེ་ཤ་ཡ་ཨཱཿཨཱཿ，āveśaya āveśaya āḥ āḥ，आवेशय आवेशय आः आः，ఆవేశయ ఆవేశయ ఆః ఆః，入我入我阿阿，阿威夏雅阿威夏雅阿阿）。尽力诵持后回向献食结座，诵自生与对生。
自生与对生之间咒鬘如前旋转，从黄昏至夜晚黑暗降临，启请对生本尊喉部众尊心续，身放光芒如朝阳初升之光，十方放射，光芒触及处，众生各自气心获得光明，光芒收摄如红宝石色，融入自身，观想获得摄服压伏轮回涅槃一切万有之成就。长咒"贝若匝尼耶"（བཻ་རོ་ཙ་ནཱི་ཡེ，vairocani-ye，वैरोचनीये，వైరోచనీయే，毗卢遮那妃，贝若匝尼耶）后面加上"尼日萨哈巴苏那那客达萨尔瓦悉地瓦向古如梭哈"（ནི་རི་ས་ཧ་བ་སུ་ན་ན་ཁེ་དྷ་སརྦ་སིདྡྷི་བ་ཤང་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ，ni ri sa ha ba su na na khe dha sarva siddhi vaśaṃ kuru svāhā，नि रि स ह ब सु न न खे ध सर्व सिद्धि वशं कुरु स्वाहा，ని రి స హ బ సు న న ఖే ధ సర్వ సిద్ధి వశం కురు స్వాహా，尼日萨哈一切财富及成就摄服，尼日萨哈巴苏那那客达萨尔瓦悉地瓦向古如梭哈）。尽力诵持后回向献食结座。
座间修无执著之各种仪轨。待黑暗降临后，诵一遍自生与对生，自生与对生之间咒鬘如前旋转。咒鬘急速旋转，密处众尊身放射暗绿色光芒十方，光线如兵器形状，具炽热粗猛触感，如阳光照耗牛般降伏众生魔障与解脱障碍，光芒收摄具安乐触感，融入自身与所护，观想摧毁一切病魔违缘。长咒"贝若匝尼耶"后面加上"萨尼日哈损害萨尔瓦夏杜玛日雅吽啪"（ས་ནི་རི་ཧ་གནོད་བྱེད་སརྦ་ཤ་ཏྲུཾ་མཱ་ཱར་ཡ་ཧཱུྃ་ཕཊ，sa ni ri ha nod-byed sarva śatruṃ māraya hūṃ phaṭ，स नि रि ह नोद्-ब्येद सर्व शत्रुं मारय हूं फट्，స ని రి హ నోద్-బ్యేద్ సర్వ శత్రుం మారయ హూం ఫట్，萨尼日哈损害者一切敌摧毁吽啪，萨尼日哈诺杰萨尔瓦夏杜玛日雅吽啪）。尽力诵持后回向献食结座而睡。
次日清晨诵一遍自生与对生，受自入。依照经典进行欢宴会供及后续仪式。如是七天圆满密修。若欲进行一个月密修，则三个七天修持，一个七天作事业，一天四时进行四种火施。之后一天为自入和后续仪式。
若欲将密修与总修结合，则不做自入，而是增补供养，然后按照总修仪轨进行即可。九尊口诀巴西耳传，如尼扬让桑哈拉克所言，由让炯多杰记录。如说极为秘密，此乃密修与极密修之根本，生圆二次第义理于此皆摄，此处主要侧重生起次第。
此外，让炯嘉瓦所造《九尊偈颂》经中亦云："于前如是善生起，如是各自心间内，莲花上安种子舍（ཧྲཱིཿ，hrīḥ，ह्रीः，హ్రీః，种子字，合日），应安置带心咒。嗡阿吽合日嗡嘛呢叭咪吽，嗡班杂瓦惹嘻，萨尔瓦布达达给尼耶，班杂瓦那尼耶，班杂贝若匝尼耶梭哈。哈利尼萨。密咒放收光明中，迎请智慧善供养，灌顶印记并庄严，遍虚空众生无余，获得殊胜功德想。于此放收念诵或，金刚念诵任一种，对生彼尊善溶入。"如是所言，口诀文中亦云："三根本与五轮应明观"等广泛所说之义也。
;


 །འདིར་ནི་ལུང་འདྲེན་སྤངས་ཏེ་གོ་བདེ་བར། །ཐབས་མཁས་མཐར་ཕྱིན་གཉིས་ཀྱིས་བསྐུལ་བའི་ཕྱི། །སྤྲུལ་སྐུ་གཤེགས་པའི་དགོངས་རྫོགས་ལ་དམིགས་ཏེ། །ལུག་ལོ་ས་ག་ཟླ་བའི་ཚེས་དགུ་ཡི། །སྔ་དྲོའི་ཆ་ལ་རཱ་ག་ཨ་སྱ་ཡིས། །ཇི་ལྟར་སྨྲས་བཞིན་མཐར་ཕྱིན་ཞེས་བྱས་བྲིས། །འདི་ལ་འགལ་འཁྲུལ་ཉེས་པའི་ཆ་མཆིས་ན། །ལྷ་དགུའི་ལྷ་ཚོགས་སྲུང་མར་བཅས་ལ་བཤགས་། །འདི་བྲིས་རབ་དཀར་དགེ་བ་
གང་མཆིས་དེས། །སྤྲུལ་སྐུ་ཆེན་པོའི་དགོངས་པ་རྫོགས་པ་དང། །འདི་ཉིད་མཐོང་ཐོས་འབྲེལ་ཐོགས་འགྲོ་བ་ཀུན། །ཚེ་གཅིག་ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོའི་སྐུ་འགྲུབ་ཤོག །མངྒལཾ། དགེའོ། དགེའོ། དགེའོ།

以下是您要求的藏文文献的简体中文直译：
此处省略引用以求易懂，由方便善巧与胜解二者敦促之后，为圆满化身逝去之意愿，于羊年萨嘎月初九日上午时分，由热嘎阿夏（རཱ་ག་ཨ་སྱ，rāga asya，रागाअस्य，రాగ అస్య，红脸者，惹嘎阿夏）如所言而完成撰写。此中若有相违错误过失之处，向九尊众神护法忏悔。因此书写极为清净善业，愿圆满大化身意愿，愿见闻此文及与之结缘一切众生，一生成就大悲身。吉祥！善哉！善哉！善哉！


། ༈ །།མཁོ་རྒུའི་ལོངས་སྤྱོད་འཛོམས་ཀྱང་མ་བསགས་ཤིང་། །འདོད་ཡོན་འཁོར་མང་ཚོགས་ཀྱང་མ་ཞེན་པར། །བསླབ་གསུམ་སྡེ་སྣོད་རིག་པའི་བང་མཛོད་དེ། །སྤོང་དང་ཀློག་པའི་སྙིང་གི་དབུས་སུ་བསྐྱིལ། །ཅེས་པ་འདིའང་རྫོགས་ཆེན་དཔོན་སློབ་ཀརྨ་ངེས་དོན་གསུང་རབ་བསྟན་པའི་རྒྱལ་མཚན་དུ་འབོད་པ་དེས་ཐུན་སེང་ཞིག་ལ་མཁའ་ལྡིང་ཕུག་ཏུ་བྲིས་པ་དགེ་ལེགས་འཕེལ།། །།སརྦ་མངྒ་ལཾ།། །།
དཔལ་འཇིག་རྟེན་དབང་ཕྱུག་གི་ཆོ་གའི་ཟིན་བྲིས་རབ་གསལ་ཐར་པའི་ལམ་ཆེན་ལས་ལྷ་དགུའི་གསང་སྒྲུབ་ཟིན་བྲིས།

以下是您要求的藏文文献的简体中文直译：
虽集所需受用财未曾积聚，
欲妙眷众虽多未曾贪执，
三学经藏智慧宝库者，
断与读诵安置于心中。
此亦由大圆满上师弟子名为噶玛诶顿颂热丹贝嘉参者，在休息时于空行洞中所写，祈愿善业增长！一切吉祥！
《吉祥世间自在仪轨笔记 - 明晰解脱大道中的九尊密修笔记》


